Para o domingo mais frio do ano…
Vou à loja de conveniência e ouço esta música, fui ao mercado de madrugada e toca esta música…
Nas rádios, TVs, banheiro de shopping centers até em celulares vizinhos…
De quando em quando, no Japão, algumas baladas você ouve sem querer ouvir. Meio que forçado…
Em 2008 está sendo está aqui…
SOBA NI IRU NE
PRÓXIMO A VOCÊ
Letra: Telma Aoyama & Soulja (青山テルマ&SOULJA)
Música: SOULJA
[青山テルマ Telma Aoyama]
Parte 1
あなたのこと 私は今でも思い続けているよ
Anata no koto watashi wa ima demo omoi tsuzukete iruyo
Mesmo agora eu ainda tenho pensado em você
いくら時流れて行こうと I’m by your side baby いつでも
Ikura toki nagarete yukouto I’m by your side baby itsudemo
Mesmo com o passar do tempo eu estou ao seu lado, sempre
So、どんなに離れていようと
So donna ni hanarete iyouto
Então, sem importar com a distância…
心の中ではいつでも一緒にいるけど 寂しいんだよ
Kokoro no naka de wa itsudemo issho ni irukedo sabishiin dayo
Você sempre está dentro do meu coração, mas me sinto solitária,
So baby please ただ hurry back home
So baby please tada hurry back home
Então, por favor, apenas retorne pra casa correndo…
Parte 2
Baby boy あたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
Baby boy atashi wa koko ni iruyo doko mo ikazu ni matteru yo
Baby boy, eu ainda estou aqui te esperando sem sair do lugar
You know that I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
You know that I love you dakara koso shinpai shinakute iin dayo
Você sabe que eu te amo, então, não há com o que se preocupar
どんなに遠くにいても変わらないよこの心
Donna ni tooku ni itemo kawaranaiyo kono kokoro
Mesmo que distante nada mudará este meu coração.
言いたい事わかるでしょ?
Iitai koto wakaru desho?
Você entende o que eu quero dizer?
あなたのこと待ってるよ
Anata no koto matteru yo
Eu estou a te esperar.
[SoulJa]
んなことよりお前の方は元気か? ちゃんと飯食ってるか?
Nna koto yori omae no hou wa genki ka? Chanto meshikutteru ka?
Do que isto, você está bem? Tem comido bem?
ちくしょう、やっぱ言えねぇや
Chikushou, yappa ie neeya
Que droga, eu não consigo falar
また今度送るよ 俺からのLetter
Mata kondo okuru yo ore kara no letter
Outra hora te envio da minha parte, uma carta…
[青山テルマ Telma Aoyama]
過ぎ去った時は戻せないけれど 近くにいてくれた君が恋しいの
Sugisatta toki wa modossenai keredo chikaku ni ite kureta kimi ga koishii no
Não podemos retornar no tempo mas tenho saudades do tempo que ficamos juntos
だけど あなたとの距離が遠くなる程に 忙しくみせていた
Dakedo anata to no kyori ga tooku naru hodo ni isogashiku misete ita
Mas, quanto mais você distanciava eu me mostrava ocupada
あたし逃げてたの
Atashi nige tetano
Eu estava fugindo…
だけど 目を閉じる時 眠ろうとする時 逃げきれないよ あなたの事
Dakedo me wo tojiru toki nemurou to suru toki nige kirenaiyo anata no koto
Mas quando fecho os olhos para dormir não consigo fugir de você
思い出しては 一人泣いてたの
Omoi dashite wa hitori nai tetano
E relembrando chorava sozinha.
Repetir Parte 1 e Parte 2
[SoulJa]
不器用な俺 遠くにいる君
Bukiyouna ore tooku ni iru kimi
Eu, sempre desajeitado, para você, distante,
伝えたい気持ちそのまま言えずに 君は行っちまった
Tsutae tai kimochi sonomama iezuni kimi wa icchimatta
Sem conseguir dizer meu sentimento, você se foi,
今じゃ残された君はアルバムの中
Ima ja noko sareta kimi wa arubamu no naka
Agora, só me resta você no meio de um álbum…
[青山テルマ Telma Aoyama]
アルバムの中 納めた思い出の
Arubamu no naka osame ta omoide no
Dentro do álbum cheio de lembranças,
日々より 何げない一時が 今じゃ恋しいの
Hibi yori nanigenai hitotoki ga ima ja koishiino
Do que os dias seguidos, agora eu desejo alguns daqueles momentos
And now あなたからの電話待ち続けていた
And now anata kara no denwa machi tsudzukete ita
E agora… Estive a esperar ao telefone a sua chamada,
携帯にぎりしめながら眠りについた
Keitai nigirishime nagara nemuri ni tsuita
Continuei dormindo segurando o celular
あたしは どこも行かないよ ここにいるけど
Atashi wa dokomo ikanaiyo koko ni irukedo
Eu não vou a nenhum lugar e vou continuar aqui
見つめ合いたいあなたの瞳
Mitsume aitai anata no sono hitomi
Quero rever estes seus olhos
ねぇわかるでしょ? あたし待ってるよ
Nee wakaru desho? Atashi matteru yo
Vocë entende né? Estou te esperando.
Repetir Parte 2
[SoulJa]
俺はどこも行かないよ ここにいるけれど 探し続けるあなたの顔
Ore wa doko mo ikanai yo koko ni iru keredo sagashi tsuzukeru anata no kao
Eu não vou a lugar nenhum, estou a continuar procurando o seu rosto
Your 笑顔 今でも触れそうだって思いながら手を伸ばせば 君は
Your egao ima demo fure soudatte omoi nagara te wo nobasse ba kimi wa
Pensando em poder acariciar você sorridente ao esticar as minhas mãos…
Repetir Parte 1 (Duas vezes)